雅文小说 > 穿越小说 > 世界演义 > 第三十章 阿蒙霍泰卜四世改名埃赫阿吞全文阅读

一时间不知内情的百姓都有一种大难临头的感觉:“国家安宁了不少日子,看来又要出大乱子。于是富人忙着藏匿私人财产,迁到乡间避祸。

僧侣们如热锅上的蚂蚁,上窜下跳,企图影响阿蒙霍泰卜四世的决策。宫廷内部也不安宁。王族成员和一些高级僧侣们便请已经退位的老法老阿蒙霍泰卜三世和老王后提伊劝劝阿蒙霍泰卜四世。

老法老和老王后知道儿子不会听他们的话,但又担心国家因此出现战乱,于是趁一天晚上阿蒙霍泰卜四世向他们请安时对他说:“儿啊,做事情不可走极端。我这辈子承蒙阿蒙神照顾,国家太平、祥和。你一下子改弦易辙,如此对待阿蒙神和他的仆人,不仅得罪神,还会触怒许多人。不如现在便收回成命,放弃树立阿吞神的打算,化动为静,恢复国内的平和。”

阿蒙霍泰卜四世听罢皱起眉头,说:“父亲,近日来我已听到许多谣言,也有背后骂我咒我的人,蠢蠢欲动的人,我已命军队严加防范。现在你们来劝诫我。我知道您与他们不同,是担心我把事情搞糟。您所说的道理我也明白。但阿蒙神庙的僧侣势力太大,经常干预朝政,现在他们更加嚣张,诽谤君主,煽动百姓,若不采取果断措施,将来一定要酿成大祸,不如早早快刀斩乱麻,废除阿蒙神,只尊阿吞神,才能使江山稳固。”

老法老说:“你的意见虽好,但僧侣为朝廷诚心服务多年,阿蒙神也为百姓崇拜多年,你要是变教,连我和你母亲都难以理解,何以说服天下?我劝你还是三思后行才好。”

阿蒙霍泰卜四世回答说:“父亲,我决心已定,决不会更改。我知道阿蒙神是底比斯的保护神,可谓根深蒂固。阿蒙神庙僧侣及其家人关系盘根错节,牵三挂四,使我政令难以实行。我想好对策,将首都迁往中部,一则避开阿蒙神庙僧侣的纠缠,二则便于管理上下埃及和亚洲行省。至于百姓一时不解,那只是时间问题,他们迟早会习惯新神的。”

老法老一听忙摇头,说道:“万万不可。迁都是国家的一件大事,不能轻率决定。即使你这么做,我和你母亲也不会挪动。我们老了,你已长大成人,父亲的话可以不听,但你要知道,我们都是为你好才这样说的。我们还要说,你不能这样过激。”

阿蒙霍泰卜四世说:“父母亲的话我记住了,您放心。”回到宫里,阿蒙霍泰卜四世闷闷不乐,王后奈费尔提蒂问他为什么这样不高兴,他便把老法老和王后劝他的事情说了,奈费尔提蒂王后想了一下,便对阿蒙霍泰卜四世说:“如果这样,我劝陛下还是暂缓行事吧”。

阿蒙霍泰卜四世说:“僧侣的反对是意料之中的,但对我的行动如此不满却没想到。收回成命,他们自然满意,但我自己的面子、权威却在天下人面前丢尽了。况且僧侣们也未必就此罢休,他们心里藐视我的懦弱。既为一国之君,就需言必行,行必果。我得罪了阿蒙神的僧侣就得罪到底,但同时也取得了阿吞神僧侣的赞同,有得必有失。而且以霍伦海布为首的一批将领已经向我表示效忠,他们不满僧侣们所做所为。有军队和手下一班人马,就不怕这帮装神弄鬼的人兴风作浪。”内菲尔提提见阿蒙霍泰卜四世决心已定,就不再劝了。

第二天,阿蒙霍泰卜四世当着文武百官发布命令:“由于阿吞神的感召和阿蒙神庙祭司拒不服从我的命令,自本日起关闭全国各地非阿吞神的神庙,将僧侣赶出庙门回家,还俗为民。一切公共建筑物和纪念物上的阿蒙的名字必须彻底清除。在全国各个城市必须建起至少一座阿吞神庙,各级地方官员要带头向我的父亲阿吞神献祭、宣誓、永远忠于英明、伟大的造物主阿吞。”

接着,阿蒙霍泰卜四世又宣布:“已没收的其他神庙的土地划为阿吞神庙,禁止僧侣参政。首都迁往底比斯以北300公里的希尔摩,取名‘埃赫塔吞’,意为‘阿吞的地界’。阿伊负责营建新都,霍伦海布负责取缔一切非阿吞崇拜。各级官员必须听从调遣,消极怠工或拒不服从者必严加惩处。文武百官听罢,个个目瞪口呆。”

阿蒙霍泰卜四世视若无睹,挥手道:“此令已出,理解要执行,不理解亦要执行。”随后离开御座,转身退朝。

当天下午,大批军队分头查抄了底比斯的各大阿蒙神庙,强行将僧侣们赶出庙门。死活不愿走的被士兵生拉硬拖至门外。许多僧侣背着行李卷离开多年生活的庙宇时热泪盈眶,内心里痛骂阿蒙霍泰卜四世。阿吞庙的僧侣则轻松愉快,接管了阿蒙神庙的大批田产、奴隶和其它财产。

老法老阿蒙霍泰卜三世听说儿子如此鲁莽行事,又气又急,很快去世。

bc1379年,阿蒙霍泰卜四世在位第六年,动员几十万劳工建设的新都埃赫塔吞(开罗以南400公里)落成,包括宏伟的王宫、高官显贵的住宅、可与底比斯阿蒙神庙媲美的阿吞神庙、部队营房。阿蒙霍泰卜四世由祭司选出良辰吉日,率领满朝文武官员,并带各自家眷奴仆,以及保卫京师的卫戍部队,浩浩荡荡迁往新都。

在同一年他正式把自己名字中的阿蒙改为阿吞,改全名为埃赫阿吞,作为他崇拜阿吞神的证明。

埃赫阿吞的原名是阿蒙霍泰卜,意为“阿蒙的仆人”。阿蒙是底比斯主神,在太阳神拉之后,成为整个埃及的主神,希腊语文献中将他的这个名字写为更符合希腊人命名习惯的“阿蒙诺菲斯”(amenophis)。在很长一段时间里,西方考古学界都使用阿蒙诺菲斯这个名字。